佐々木郁夫のぶろぐ
カレンダー
04 2017/05 06
S M T W T F S
2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[04/19 ふじかわ夫妻]
[04/13 NONAME]
[03/24 八澤]
[02/23 鈴木]
[01/12 Cage]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
佐々木郁夫
年齢:
65
性別:
男性
誕生日:
1952/04/10
職業:
観光通訳ガイド
趣味:
音楽、絵、人を楽しませること
自己紹介:
1978年スペインに渡る。
フラメンコギターをパコ・デル・ガストールに習う。
ドサ回りの修行の後、観光通訳ガイドをはじめる。

現在、
日本人通訳協会会長、
SNJ日西文化協会副会長、
マドリード日本人会理事。

ぼんちゃんへのメール送信は、こちらから
バーコード
ブログ内検索
カウンター
六日目(10月26日 土曜日)

フランスから登る朝日、、、


























ホテルを出発して、船に乗ってフランスへ !


















河を渡れば、・・・皆さん、フランス語を話していますよ!
 皆さん、得意のフランス語で『コマンハナタレブー、!ボン、』
・・また、砂浜で、フランス人のボンと、
  「スイカ割り」を予定しています、、、、、













































船に乗ってスペインに戻ります。



昼食は、この地特有の料理である『ピンチョス』という
 「ミニチュア料理」を、堪能しましょう。





































この『BAR』は、コンクールで何度も賞をを取っています。






、、、パラドールまで、歩いて戻りました。。。。











ホテルの前の広場では、皆でパエリャを食べていました。

皆さんの部屋から海が見え、、、、
 『窓を開け~れば、、港が~みえる~、、』
・・・と、隣の部屋から、「歌」が聞こえてきました。






。。。シエスタ(昼寝)。。。。。。。。。。。



これから、夕食です。





夕食 『庶民のレストラン』にて。



前の日に、私が頼んでおいた「天然のヒラメ」

、、、刺身で食べたくなりました。




これが、バスクの白ワイン、『チャコリ』の注ぎ方です。











またやまたや、、、スペイン語の『乾杯!』は、

 『タヌキ!』とちごうて、『サル~!』ですよ。



ここにも、『キツネ~!乾杯!』、、、






























ホテル『 パラドール 』    
オンダリビア 泊

拍手[3回]

この記事にコメントする
NAME:
TITLE:
MAIL:
URL:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS: 管理人のみ表示


ぼんちゃん紹介

本名:佐々木郁夫
誕生日:1952/04/10
職業:観光通訳ガイド
居住地:マドリード
役職:日本人通訳協会会長、マドリード日本人会理事
連絡先:こちら

あだ名は「ぼんちゃん」。これは、フラメンコギタリストとして、"エル・アルボンディガ(ザ・スペイン風肉団子)"という芸名を持っていたため。アルボンディガのボンからぼんちゃんと呼ばれるようになった。
案内するお客さんにも、基本的にぼんちゃんと呼ばれる。このため、本名を忘れられてしまうこともしばしば。 続きを読む

Copyright: 佐々木郁夫。。All Rights Reserved.

Powered by NinjaBlog
Material By mococo
Template by カキゴオリ☆


***