佐々木郁夫のぶろぐ
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
2 3 4
6 7 8 10 11
13 14 15 16 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[04/19 ふじかわ夫妻]
[04/13 NONAME]
[03/24 八澤]
[02/23 鈴木]
[01/12 Cage]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
佐々木郁夫
年齢:
72
性別:
男性
誕生日:
1952/04/10
職業:
観光通訳ガイド
趣味:
音楽、絵、人を楽しませること
自己紹介:
1978年スペインに渡る。
フラメンコギターをパコ・デル・ガストールに習う。
ドサ回りの修行の後、観光通訳ガイドをはじめる。

現在、
日本人通訳協会会長、
SNJ日西文化協会副会長、
マドリード日本人会理事。

ぼんちゃんへのメール送信は、こちらから
バーコード
ブログ内検索
カウンター
*『 フラメンコの故郷を訪ねて 』


  3月15日 ~ 3月22日


訪れる街

マドリッド、セビージャ、グラナダ、バルセロナ


企画・案内 佐々木郁夫


マドリッドからAVE(新幹線)でコルドバで降りて街を散策し、

セビージャへ移動し、

トゥリアーナ地区(フラメンコの発祥地)なども散策します。

翌日、日帰りで、ヘレスの街へ路線バスで訪れます。

そして、セビージャからグラナダへは列車で移動し、

グラナダのアルハンブラ宮殿を訪問し、

16世紀の屋敷・ホテルに2泊します。

バルセロナに国内線の飛行機で移動し、

 「ガウディ」の建築をご覧いただきます。


総集編

 ① ~ 
④をクリックして参照して下さい。

 ②http://sasakibon.blog.shinobi.jp/Entry/174/

三日目(3月17日 木曜日)

列車にて、フラメンコの発祥地・ヘレスの町へ。





ヘレスの街 散策

はじめに、

フラメンコの歴史が解る、ここ「フラネンコ・センター」へ。









旧市街を散策







ヘレスの「カンタオール」(フラメンコの歌い手)

「テレモート」




 ヘレス 発

セビージャの戻ります。


セビージャ 散策






セビージャの闘牛士「クーロ・ロメロ」


カンタオール(フラメンコの歌い手)

「アントニオ・マイレーナ」








フラメンコの発祥地「トゥリアーナ」の散策






カンタオール(歌い手)「クーロ・フェルナンデス」の生家


歌い手「ナランヒート」の生家




踊り手「マノロ・マリン」のアカデミア(フラメンコ舞踊教室)










タブラオ・フラメンコ












 ④:http://sasakibon.blog.shinobi.jp/Entry/176/

12:40 グラナダ 発 

飛行機にてバルセロナに飛びます。






********************************


2017年6月 第4回 ご夫妻のスペイン漫遊の旅 3



< 第4回 ご夫妻のスペイン漫遊の旅 >


   

今日は、マドリッドから、セビージャ経由、

  シェリー酒の街、ヘレスに行きます。


三日目(6月7日 水曜日)



 アトーチャ駅
  新幹線で、マドリッドから、セビージャへ
 08.00 出発 マドリッド AVE - 02080


  「ひまわり」の黄色い絨毯です。

10.30 到着 セビージャ



新幹線から、ローカル列車に乗り換えて、
    ヘレスの街へ



11.09 出発 セビージャ ALVIA - 02084
12.02 到着 ヘレス


タクシーにて、ホテルへ



 部屋で少し休憩。。。。。。。。。


ホテルの前には、「ジャカランダ」が咲いていました。
*シェリー酒のワイナリー見学

( シェリーは英語名であり、

  スペイン語では「(ビノ・デ・)ヘレス」と言います。)



 この酒蔵は、『昔からの自然製法』です。

(醗酵剤、防腐剤、固定剤などは、一切使っていません。)




 上に浮いているのは、『シェリーの花』

“フロール”と呼ばれる一種の上皮のような酵母の膜



 この『ボデガ(酒蔵)』は、「見学ツアー」は
やっていませんので、通常、見学できません。




      今の「オーナー」と共に
(私は、この方の『お母さん』からの付き合いです。)





『50年もの』、試飲させてくれました。



「酒蔵の価格」で購入されました。

昼食のレストランは、
  「オーナー」に教えて貰いました。


 『サルー !(乾杯!)』
レストランお勧めの「白ワイン」です。












 食後の散策。。。。




     
   ホテルに戻り、「シエスタ(昼寝)」

   。。。。。。。。。。。。。。。。。


地元の人で賑わう、

  フラメンコの「バル」にご案内しました。

 『TABANCO EL PASAJE』
      -VINOS y FLAMENCO en JEREZ-
   :https://tabancoelpasaje.com/ 



 シェリーの樽から入れてくれます。






    「モハマ」(マグロ)













ヘレスの名物、「カラコーレス」をご紹介しました。








          「カマロン」



 歩いて、ホテルに戻りました。

                                 ヘレス 泊


                                         
*************

 

 *『個人旅行』のお問い合わせ、

              お申し込み、ご相談は



      カテゴリー の中の 「 メールの送信  」




  または、
 メールの送信  < クリックして下さい。






   皆様からのメールをお待ちしています。



       『AIN日本語通訳協会』
   A.I.N. ASOCIACION DE INTERPRETES NIPONES 
     スペイン政府公認(登録番号 - CIF : G78540507 ) 

             
                  佐々木郁夫




拍手[1回]

この記事にコメントする
NAME:
TITLE:
MAIL:
URL:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS: 管理人のみ表示


ぼんちゃん紹介

本名:佐々木郁夫
誕生日:1952/04/10
職業:観光通訳ガイド
居住地:マドリード
役職:日本人通訳協会会長、マドリード日本人会理事
連絡先:こちら

あだ名は「ぼんちゃん」。これは、フラメンコギタリストとして、"エル・アルボンディガ(ザ・スペイン風肉団子)"という芸名を持っていたため。アルボンディガのボンからぼんちゃんと呼ばれるようになった。
案内するお客さんにも、基本的にぼんちゃんと呼ばれる。このため、本名を忘れられてしまうこともしばしば。 続きを読む

Copyright: 佐々木郁夫。。All Rights Reserved.

Powered by NinjaBlog
Material By mococo
Template by カキゴオリ☆


***