佐々木郁夫のぶろぐ
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[04/19 ふじかわ夫妻]
[04/13 NONAME]
[03/24 八澤]
[02/23 鈴木]
[01/12 Cage]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
佐々木郁夫
年齢:
72
性別:
男性
誕生日:
1952/04/10
職業:
観光通訳ガイド
趣味:
音楽、絵、人を楽しませること
自己紹介:
1978年スペインに渡る。
フラメンコギターをパコ・デル・ガストールに習う。
ドサ回りの修行の後、観光通訳ガイドをはじめる。

現在、
日本人通訳協会会長、
SNJ日西文化協会副会長、
マドリード日本人会理事。

ぼんちゃんへのメール送信は、こちらから
バーコード
ブログ内検索
カウンター
2014年 11月
『栗祭り』と南スペイン・アンダルシアの旅


三日目(11月11日 火曜日) 















朝食の後、パラドールの周りの森(栗の木)の散策。




































『樹齢、5百年ぐらいの栗の木ですね。』











パラドールに戻りました。





タクシーにて、パラドールから、オウレンセのホテルへ

ホテルに到着
 
今日は、『San Martiño - O Magosto』という『栗祭り』です。
ホテルのロビーには、「焼き栗」と「オルッホ」(お酒)
 が置いて在りました。


朝の散策







「マヨール広場」 ここで今日お祭りです。









これから、ポサーダ(posada)社を訪問します。












日本へもこの会社の製品が販売されています。


『ここに、栗を浸けて、
      「マロングラッセ」を作ります。』

街に戻り、お祭りへ


 「焼き栗」屋のお兄ちゃん


オウレンセ近郊から栗を収穫してきた人たちも
 街に集まって、『焼き栗』が始まります。
  









『こちらが、オレンセの市長さんです。・・・・

市長、日本から来られた「栗農園」の方です。』


 オレンセの市長さんと挨拶しました。

『・・・日本の栗は、こんなに大きいのです。』


 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

 ローマ時代からの「温泉」に立ち寄りました。










ホテルに戻り、少し休憩の後、
        夕食に出かけました。






「茸料理」


「マルルッサ」


「鮟鱇」


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

ホテルに戻り、焼き栗で口直し、、、、



『焼き栗と良く合いますね~、、このお酒 !』
オウレンセ 泊

拍手[2回]

この記事にコメントする
NAME:
TITLE:
MAIL:
URL:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS: 管理人のみ表示


ぼんちゃん紹介

本名:佐々木郁夫
誕生日:1952/04/10
職業:観光通訳ガイド
居住地:マドリード
役職:日本人通訳協会会長、マドリード日本人会理事
連絡先:こちら

あだ名は「ぼんちゃん」。これは、フラメンコギタリストとして、"エル・アルボンディガ(ザ・スペイン風肉団子)"という芸名を持っていたため。アルボンディガのボンからぼんちゃんと呼ばれるようになった。
案内するお客さんにも、基本的にぼんちゃんと呼ばれる。このため、本名を忘れられてしまうこともしばしば。 続きを読む

Copyright: 佐々木郁夫。。All Rights Reserved.

Powered by NinjaBlog
Material By mococo
Template by カキゴオリ☆


***