佐々木郁夫のぶろぐ
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15 16
17 18 19 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[04/19 ふじかわ夫妻]
[04/13 NONAME]
[03/24 八澤]
[02/23 鈴木]
[01/12 Cage]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
佐々木郁夫
年齢:
65
性別:
男性
誕生日:
1952/04/10
職業:
観光通訳ガイド
趣味:
音楽、絵、人を楽しませること
自己紹介:
1978年スペインに渡る。
フラメンコギターをパコ・デル・ガストールに習う。
ドサ回りの修行の後、観光通訳ガイドをはじめる。

現在、
日本人通訳協会会長、
SNJ日西文化協会副会長、
マドリード日本人会理事。

ぼんちゃんへのメール送信は、こちらから
バーコード
ブログ内検索
カウンター
2014年 11月
『栗祭り』と南スペイン・アンダルシアの旅



11月9日成田出発  ~ 11月17日成田到着
一日目(11月9日 日曜日)
 
出発時間  22:30 
利用便名  トルコ航空・TK053便 
二日目(11月10日 月曜日)
 04:20 イスタンブール到着(経由)・・・ターミナル1
 08:40 イスタンブール発  TK1315便   
 13:50 サンティアゴ・デ・コンポステーラ 到着 

       
私〔佐々木〕が空港で出迎えします。
空港から、路線バスにて、サンティアゴの街へ 
*サンティアゴの観光        
       大聖堂(世界遺産)、旧市街などの見学。 







荷物を預けた後、簡単な食事をとりました。



『長い飛行機の旅、お疲れさまでした。
 乾杯は、こちらでは「サル~!」と言います。
 「猿」ではありません、、、、
・・・・・・私だけワインで、申し訳ありません。』
  (お二人とも、アルコールは苦手、との事。)



ガリシアの名物スープ「カルド ガジェーゴ」


『これに味噌が入ると、まったくの味噌汁ですね!』


名物のタコ(プルポ ガジェーゴ)


アサリ






この店で、チーズとクッキーを試食しました。



大聖堂の正面は、修復中でした。






























荷物を受け取り、駅に到着

18:45 サンティアゴ発 
  AVANT 09181(急行列車)にてオウレンセへ。 
19:23 Ourense着。
    タクシーにて「パラドール」へ。




ポサーダ(posada)社(栗製品)の社長の、
 Sr.ホセさんが会いに来てくれ、一緒に夕食。
(ポサーダ社のHPアドレス 
 :http://www.posadamg.com/spa/productos.php)



 美味しい「マロングラッセ」を頂きました。

ホテル『Parador de Santo Estevo』









 
オウレンセ パラドール泊 
 

拍手[4回]

この記事にコメントする
NAME:
TITLE:
MAIL:
URL:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS: 管理人のみ表示


ぼんちゃん紹介

本名:佐々木郁夫
誕生日:1952/04/10
職業:観光通訳ガイド
居住地:マドリード
役職:日本人通訳協会会長、マドリード日本人会理事
連絡先:こちら

あだ名は「ぼんちゃん」。これは、フラメンコギタリストとして、"エル・アルボンディガ(ザ・スペイン風肉団子)"という芸名を持っていたため。アルボンディガのボンからぼんちゃんと呼ばれるようになった。
案内するお客さんにも、基本的にぼんちゃんと呼ばれる。このため、本名を忘れられてしまうこともしばしば。 続きを読む

Copyright: 佐々木郁夫。。All Rights Reserved.

Powered by NinjaBlog
Material By mococo
Template by カキゴオリ☆


***